on time, in time 차이
- 영어자료
- 2021. 3. 17. 09:47
on time과 in time은 비슷하면서도 매우 헷갈리는 영어 표현입니다.
on time, in time 차이는 시간을 나타내는 범위가 다른데, 이 둘은 모두 어떤 약속이나 정해진 시간 안에 늦지 않음을 뜻하지만 약간의 차이점이 있습니다.
on time
on time이 가진 뜻은 '정각에', '딱 그 시간에', '시간을 어기지 않고'입니다.
보통 약속한 시간에 딱 맞게 이루어졌을 때 이 표현을 사용하며, 제 때 제 시간을 맞추는 의미를 지니고 있습니다.
The train arrived on time.
열차가 정각에 도착했다.
She always pays her bills on time.
그녀는 항상 고지서를 제 때 낸다.
*Right on time
on time에 right를 앞에 붙이면 '딱 정각에', '정확히 제 시간에'라는 뜻으로 on time과 동일한 정각을 뜻하지만 좀 더 강조하는 의미가 됩니다.
The bus came right on time.
버스가 정확히 제 시간에 왔다.
I'll be there soon right on time.
나 곧 정각에 딱 도착할거야.
in time
in time의 경우 '시간에 맞춰서', '시간 안에' 뜻을 가지고 있습니다.
정해진 시간 내에 무언가 완료되었을 때 사용하며, 늦지 않고 제 시간을 지켰음을 의미합니다.
We finished the project in time.
우리는 그 프로젝트를 시간 안에 끝마쳤다.
I hope we get there in time.
나는 우리가 제 시간 안에 그곳에 도착하기를 바래.
*Just in time
in time에다가 앞에 just를 붙이면 '겨우 시간에 맞춰', ' 딱 맞춰'라는 뜻이 됩니다. '
제 시간 내에 늦지는 않았지만 가까스로 약속 시간을 지켰음을 의미합니다.
I was just in time for school.
나는 간신히 학교 등교 시간을 맞췄다.
You've come just in time.
시간 딱 맞춰서 왔군.
이 글을 공유하기